No és només el xampany.
Als supermercats de l’empresari més poderós del País Valencià hi trobem plàtans i bananes i, a la caixa, et solen demanar si el que has agafat són plàtans o bananes. Perquè els plàtans són més cars…
Però plàtan i banana són sinònims, dos noms per designar la mateixa cosa: una fruita fantàstica.
En castellà, plátano i banana, són geosinònims (així com entre nosaltres hi ha regions on diem creïlla, patata o pataca, a Espanya diuen plátano i a Amèrica, banana). Una altra cosa és que el plàtan canari és, probablement, la millor banana del món. Però una banana de Costa Rica o de l’Equador és un plàtan.
Per cert, ja fa uns quants anys (massa anys), en una estada turística a les Canàries vàrem visitar la Bananera El Guanche.
El cas és que si us sobra un bocí de plàtan després d’esmorzar és possible que l’emboliqueu amb paper de plata. Ara ja ningú (o molt poca gent) l’anomena així. Hi ha qui li atribueix el nom d’un poble de l’horta, però quasi tot el món en diu paper d’alumini; perquè clar! No és de plata! Sinó d’alumini. El que sembla que no ens preocupa gens, és el fet que no és paper.
I què em dieu dels infants i les infantes, per referir-se a prínceps i princeses? Supose que no cal que us explique què en pense, de la pervivència de les monarquies en general (més de dos-cents anys després que els ciutadans les enviassen al lloc que els correspon: els llibres d’història) i de la família Borbó, en particular. Però què voleu que us diga? Qualsevol petimetre rus amb un miligram de sang blava és un príncep i, en canvi, les germanes, les ties i una filla del rei d’Espanya són infantes.
Després d’escriure aquesta entrada he passat pel supermercat d’una cadena de grans magatzems. Hi ha, un al costat de l’altre, un cabàs amb plàtans canaris (de la varietat Cavendish) i un altre amb bananes colombianes (de la varietat Cavendish!). Òbviament, he comprat les bananes canàries.
L’Eliana, 24 de gener de 2023